http://www.dp.ru/a/2009/08/11/Mjer_Rigi_Absoljutnoe_bol
Наталья Белогрудова 11.08.2009 07:29
Новый мэр Риги, этнический русский Нил Ушаков рассказал "Деловому Петербургу" об упущенных возможностях, желанных русских инвесторах и правительстве, которое бьют мордой об стену.
Новым мэром Риги впервые после обретения Латвией независимости избран этнический русский — 33–летний Нил Ушаков, партия которого — "Центр согласия" — защищает русскоязычное население страны. Новый мэр дал эксклюзивное интервью "ДП".
"ДП": По вашему мнению, почему вы победили?
Нил Ушаков: Наше объединение предлагало то, что сейчас нужно обществу: межэтническую политическую силу, в которой латыши и русские работают вместе, социал–демократическую программу. Напомню, Латвия — единственная страна в Восточной Европе, где левые не были в правительстве с 1991 года. Мы не связаны ни с какими экономическими и политическими скандалами, мы, к счастью, не ответственны за все то, что сотворено в стране. И вот эти три фактора, думаю, стали основой нашей победы.
"ДП": Молодость в упрек ставят?
Н.У.: Ставят. Но опыт работы с подчиненными, которые старше меня, у меня уже есть. Везде, где бы я ни работал, я всегда был самым молодым и при этом начальником.
"ДП": Качество, которое вам сильно помогает в работе?
Н.У.: Способность быстро учиться, это очень важно.
"ДП": Какие первостепенные задачи стоят перед вами?
Н.У.: Город в тяжелом положении. Падает экономика страны, ВВП, возможно, упадет процентов на двадцать. Снижается собираемость подоходного налога, из которого и складывается городской бюджет, плюс срезается поддержка города со стороны государства.
Так, за первые 3 недели работы было сокращено финансирование средних школ — дотации на зарплаты учителям упали на 60%. Сокращены дотации на общественный транспорт. По всей видимости, финансирование из бюджета страны тех больниц, которые находятся в собственности самоуправления, будет прекращено совсем. Поэтому сейчас сокращаем бюджет, это раз. Сокращаем административный аппарат. За последние годы он вырос в разы, пришло время отказываться от такой роскоши.
"ДП": Вы говорите только о сокращениях, а созидательные действия будут?
Н.У.: Экономическая история Латвии — это огромный список упущенных возможностей — взаимовыгодных отношений с Востоком. В первую очередь — с Россией и Белоруссией. Списка уже хватит на небольшую энциклопедию. Мы больше не хотим эти возможности терять. Мы знаем, насколько, как бы это банально ни звучало, выгодное положение у Латвии в географическом и в институциональном плане.
Мы члены Европейского союза и находимся между старой Европой и Россией; в Риге абсолютное большинство населения говорит на русском языке или как на родном, или как на втором языке — все это надо использовать. Будем работать над тем, чтобы привлекать туристов, над тем, чтобы получить возможность продавать латвийскую продукцию в России, и над тем, чтобы стать привлекательными для российских инвестиций.
"ДП": То есть привлечение российских инвестиций — приоритетное направление в вашей экономической программе?
Н.У.: Российских инвестиций хватает, но могло быть больше. На политическом уровне отношения между Латвией и Россией непростые, что сказывается и на экономике. Притягивая российские деньги, мы можем лучше работать. Запад увидит, что страна развивается, и тогда пойдут и европейские деньги, а это, в свою очередь, поднимет рейтинг Латвии, и мы опять же станем интереснее россиянам. То есть, если уйти от того дисбаланса в отношениях с Россией, который есть сейчас, привлекать средства получится со всех сторон.
"ДП": Русскоязычное население сделало на вас большую ставку. Чем оправдаете ожидания?
Н.У.: Моя задача — сделать так, чтобы в Риге любой житель, кто бы он ни был — латыш, русский, белорус, поляк, — чувствовал себя одинаково комфортно. А больше и не надо: если все, независимо от национальности, чувствуют в родном городе себя комфортно, значит, все в порядке.
"ДП": Если честно, как сейчас себя чувствуют русские?
Н.У.: Есть несколько проблем. Первая — проблема гражданства, до сих пор около 18% имеют статус "не граждане". В основном это люди старше 55. И проблему эту, при нынешней системе натурализации, не решить. Да, экзамены на получение гражданства элементарные (латышский язык и история Латвии. — Ред.), но, если человеку 55 и больше, он не сможет нормально сдать ни один экзамен: особенности возраста.
Плюс есть еще психологический момент — многие из них чувствуют себя обиженными на государство и вообще не считают, что должны сдавать какие–то экзамены, чтобы стать гражданами.
Вторая проблема — использование русского языка в системе среднего образования. Дело в том, что с 10–го по 12–й класс 60% предметов преподается на латышском языке, остальные 40% — на русском или на любом другом. Эти нормы сказываются на качестве образования.
Администрации школ к ним жестко привязаны, а воплощать их должным образом, тем более в нынешних тяжелых финансовых условиях, сложно: не хватает учителей, которые могут преподавать на латышском, не хватает двуязычной методологической литературы и так далее.
Если школам дать возможность самим устанавливать эти нормы, не думаю, что пропорция сильно изменится. Потому что русские дети по окончании школы должны владеть латышским, иначе они будут неконкурентоспособными на рынке труда. Третья проблема — слишком мало русскоязычных во властных структурах. Так сложилось. В начале 1990–х годов русские в основном шли в бизнес, а латыши — в политику, госуправление.
Есть мнение, что все проблемы между русскими и латышами создавались искусственно, с целью отвлечь внимание от всех прочих проблем… Конечно, проще говорить о том, что русские идут или латыши плохие, чем об экономике и о социальных проблемах. Говорить о национальных проблемах всегда проще: для этого не нужно ни мозгов, ни образования. Только запас из 20 фраз, актерское мастерство и ораторские способности.
"ДП": А могут из–за кризиса русские с латышами помириться?
Н.У.: Я на это очень рассчитываю.
"ДП": Есть представление, как выводить страну из кризиса?
Н.У.: Максимально использовать те немногие ресурсы, которые у страны имеются: география и население, которое знает Россию и Европу и говорит на нескольких языках. Есть возможность стать проходной страной между Европой и Россией — в плане бизнеса, туризма и многого другого. Если это использовать, страна сможет вылезти, если нет, тогда….
"ДП": По какому пути должна развиваться Латвия?
Н.У.: По пути скандинавских стран.
"ДП": Стране удалось избежать дефолта?
Н.У.: Может наступить в любой момент, если будет прекращена помощь от МВФ и Еврокомиссии.
"ДП": Но ЕС никогда не бросит Латвию, хотя бы чтобы сохранить имидж.
Н.У.: Я думаю, геополитика играет определенную роль: ни Евросоюз, ни НАТО не могут позволить себе публичного краха счастливой истории вступления маленькой страны из бывшего Советского Cоюза в ЕС и НАТО.
"ДП": То есть помощь будет в любом случае?
Н.У.: Я думаю, помощь будет, но деньги выкидывать не будут. Скажем, предоставлять помощь правительству, которое не способно реализовывать необходимые реформы, не способно гарантировать, что деньги не разойдутся непонятно куда, не способно гарантировать стабильность финансовой системы и так далее.
Будут додавливать, пока правительство не начнет играть по их правилам. А рычаг давления большой: без поддержки из–за границы Латвия не продержится. Нам придется печатать деньги, а это значит — девальвация, не на 15%, а в разы. 1991 год, часть вторая.
"ДП": Многие экономисты говорят, что лат давно было нужно девальвировать, но есть банковское лобби, в первую очередь шведские банки, которые заинтересованы в том, чтобы девальвация не случилась...
Н.У.: Есть такая версия. Ходили слухи, что жесткая привязка лата к евро была выдвинута скандинавскими банками с целью снизить валютные риски. Но я не думаю, что после того, как были приняты и уже реализованы жесткие решения по девальвации доходов, девальвация валюты сыграет какую–то положительную роль. Хотя, конечно, если еще и девальвацию лата провести, то у скандинавских банков будет еще больше проблем.
"ДП": Далеко не все те шаги, которые предпринимает правительство, вы одобряете?
Н.У.: Правительство вообще никаких шагов не предпринимает. Его периодически отлавливает МВФ, бьет мордой об стену и заставляет что–то делать.Если это называть шагами, которые предпринимает правительство… Правительство, к сожалению, у нас такое, какое есть, и страну из кризиса оно не выводит.
"ДП": Не боитесь такие слова говорить?
Н.У.: Рижская Дума сейчас намного сильнее и стабильнее, чем правительство Латвии.
"ДП": Кризис в Латвии только начинается?
Н.У.: Осень будет тяжелая. И непонятно, когда начнет Россия с Европой очухиваться. То есть мы можем все что угодно делать, но, пока у наших соседей не начнет расти экономика, далеко не прорвемся. Но к тому моменту, когда начнет подниматься и Россия, и Европа, у нас уже должно быть все готово, чтобы они приходили к нам и работали. В частности, необходимо привести в порядок предпринимательскую среду в Риге, чтобы не приходилось по три года получать разрешение на строительство...
"ДП": В чем главная проблема экономики Латвии?
Н.У.: Отсутствует видение того, что вообще нужно делать.
"ДП": По вашему мнению, почему Латвия из стан ЕС больнее всего переживает кризис?
Н.У.: Это происходит из–за огромного количества стратегических ошибок, допущенных правыми, находящимися у власти.
Взять хотя бы то, что никто из правящих не счел нужным вмешаться в ситуацию, когда раздувался пузырь на рынке недвижимости. Правительством не было предпринято ни одного действия, чтобы предотвратить крах этой отрасли.
"ДП": Балтийский феномен (развития экономики) оказался миражом?
Н.У.: В значительной степени да.
"ДП": Антикризисное управление Латвией сравнивают со "стрельбой пьяного лучника". В этом есть доля правды?
Н.У.: Совершенно согласен.
"ДП": На одном из латвийских форумов прочитала сообщение латышки, которая много лет жила в Швейцарии и недавно вернулась в Ригу: "Как изменился мир… агрессия, зависть, мошенничество, самоубийства, грабежи…" Это действительно Рига?
Н.У.: Здесь сейчас не очень светло. Но я верю в Ригу, мы и 1991 год пережили. Я школу заканчивал в 1994 году, поверьте, тогда было хуже, чем сейчас. Люди массово милостыню по улицам просили, выносили из домов последнее и продавали на рынке. Бывало хуже.
Цифры:
18% составило падение ВВП страны в I квартале 2009 года. По прогнозам министерства экономики Латвии, во II квартале ВВП также обрушится на 18%.
Нил Ушаков:
Родился 8 июня 1976 года. Женат.
В 1999 году стал гражданином Латвии, пройдя процесс натурализации. Работал в газетах "Республика" и "Телеграф", был корреспондентом ИТАР–ТАСС.
В 2004 году получил Приз Цицерона за вклад в журналистику.
В 2004 году стал главным редактором службы новостей Первого Балтийского канала.
В августе 2005 года вступил в Партию народного согласия, в октябре избран председателем политического объединения "Центр согласия".
|